

Field Marks: Often seen in large groups in urban areas
On Campus: All year, nests on building ledges
Call: “Coo”
Fun Fact: Introduced from Europe and naturalized in North America
Marques sur le terrain: Souvents vus en grandes groupes dans les zones urbaines
Sur le campus: Toute l’année, des nids sur les bâtiments
Cri: « Coo »
Fait amusant: Introduits d'Europe et naturalisés en Amérique du Nord
Field Marks: Yellow on the wings
On Campus: All year but most common in winter
Call: “Cleer”
Fun Fact: Sometimes feeds on the ground
Marques sur le terrain: Jaune sur les ailes
Sur le campus: Toute l’année mais plus commun en hiver
Cri: « Cleer »
Fait amusant: Parfois se nourrit au sol
Field Marks: Brown cap
On Campus: In the pine trees of Burger Bowl
Call: Like a squeaky toy
Fun Fact: Southeastern endemic
Marques sur le terrain: Une casquette marron
Sur le campus: Dans les pins de Burger Bowl
Cri: Comme un jouet qui couine
Fait amusant: Endémique du sud-est
Field Marks: Tail bobs when it is perched
On Campus: All year
Call: “Phoebe”
Fun Fact: The most common flycatcher
Marques sur le terrain: Sa queue bouge lorsqu’il est perché
Sur le campus: Toute l’année
Cri: « Phoebe »
Fait amusant: Le moucherolle le plus commun
Field Marks: Typically seen in pairs
On Campus: President’s Wood or large trees in the EcoCommons
Call: “Who cooks for you, cooks for you all”
Fun Fact: Silent wingbeats
Marques sur le terrain: Typiquement vu par paires
Sur le campus: Les Bois du Président et les grands arbres dans les EcoCommons
Cri: « Who cooks for you, cooks for you all »
Fait amusant: Des battements d'ailes silencieux
Field Marks: Patchy belly band and red tail
On Campus: Breed and nest
Call: “Keeeeeer!”
Fun Fact: They eat squirrels
Marques sur le terrain: La bande ventrale et sa queue rouge
Sur le campus: Se reproduisent et nichent
Cri: « Keeeeeer ! »
Fait amusant: Ils mangent des écureuils